非正式魅力

那这又牵扯到另一句话,就是“ 书画同源”, 这个是跟洋人扯不清楚的一个事情,怎么 字和画是同一个来源,讲不清楚的一个 事情,但我现在强拉了这个书法来说事, 是为了把“ 未完成”这个词转化一下变成另 外一个词,叫什么呢,叫“ 非正式”,英语叫做 “ unofficial”。西洋的规矩就是非正式的作 品一定要比正式作品的地位低,而且差不 多是一个贬义。可是你在中国书法史上, 最最被推崇的几个书法的极品,全部是非 正式的。︽书论︾里有两句话解释了 这个问题,它突出了一个价值观,很简 单,就是“ 碑不如告,告不如书”,什么意 思呢?就是论书写的滋味,石刻的碑文不 如墨写的文件,墨写的文件不如私信的草 稿,就这个意思,那这是中国书法的最高 界。这种境界西洋人也懂得其实,虽然 他们没有对应的词,可是欧美现代大量杰 作,也可以说与物传神,尽其妙也。

陈丹青
《局部》—— 第八话:非正式魅力